ВИДЕНИЕ БЫТИЯ
Новая
книга кировоградского писателя Алексея Корепанова «Недуг бытия» удивила тех его
поклонников, которые были знакомы с его предыдущими – фантастическими –
произведениями и не догадывались, что он еще «грешит стихами».
Да,
это книга стихотворений, написанных в разные периоды жизни автора, и потому –
даже в разные эпохи страны. Но в стихах нет суетной привязки к конкретному году
или политическому событию. Это и является, наверное, главной особенностью
поэтической книги Алексея. Мысли (а, к счастью, в стихах Корепанова их много),
которые лежат в основе каждого отдельного то ли четверостишия, то ли
стихотворной пьесы, несуетны, не однодневны. За каждой –
позиция, видение мира, более того –
взгляд на нас, на Землю, на людей сбоку, вернее – сверху. То есть
фантастическое восприятие окружающих – и людей, и событий – никуда у фантаста
не девается. Вернее, было и остается способом жить, постигать окружающее.
Почему было? Потому что в сборнике есть стихи и 1970 года, и 2013-го, а вот эта
их особенность – видеть жизнь отстраненно – присуща всем произведениям,
вошедшим в книгу.
Вот
снова перелистываю сборник. Нереальный, выдуманный сюжет маленькой драмы «Из
жизни поэтов». Немного хулиганское, но точное «Вновь
НЛО подлетел». Эпическое стихотворение «Мы». Жестокие в своей
реальности «Далекий астероид», «У цели» и еще немало других. Ни одного –
без внутренней пружины, свежей мысли, интересного сюжета.
Особенная
благодарность Корепанову от меня за проникновенное стихотворение «Просьба», где
он от нас, современников, просит Пушкина не ехать на дуэль. Но и тут побеждает
реальный конец:
…Вы ушли. Вы превратились в
книги.
Эх…
Итак,
и это стихотворение подтверждает известную мысль, что лучшая фантастика – о
реальности. Так может, в этой целостности и кроется главный секрет
Корепанова-литератора? А что касается неоднократного обращения к теме
одиночества, то, возможно, это некий автокомплимент.
Настоящий мастер-художник и не должен быть похожим на кого-либо другого. Он
создает свое. Этим и ценен.
Валентина
БАЖАН.
(Газета
«Народне слово», Кировоград, 22 августа 2013)
Перевод с украинского.