ВИДЕНИЕ БЫТИЯ

 

Новая книга кировоградского писателя Алексея Корепанова «Недуг бытия» удивила тех его поклонников, которые были знакомы с его предыдущими – фантастическими – произведениями и не догадывались, что он еще «грешит стихами».

Да, это книга стихотворений, написанных в разные периоды жизни автора, и потому – даже в разные эпохи страны. Но в стихах нет суетной привязки к конкретному году или политическому событию. Это и является, наверное, главной особенностью поэтической книги Алексея. Мысли (а, к счастью, в стихах Корепанова их много), которые лежат в основе каждого отдельного то ли четверостишия, то ли стихотворной пьесы, несуетны, не однодневны. За каждой – позиция, видение мира, более того – взгляд на нас, на Землю, на людей сбоку, вернее – сверху. То есть фантастическое восприятие окружающих – и людей, и событий – никуда у фантаста не девается. Вернее, было и остается способом жить, постигать окружающее. Почему было? Потому что в сборнике есть стихи и 1970 года, и 2013-го, а вот эта их особенность – видеть жизнь отстраненно – присуща всем произведениям, вошедшим в книгу.

Вот снова перелистываю сборник. Нереальный, выдуманный сюжет маленькой драмы «Из жизни поэтов». Немного хулиганское, но точное «Вновь НЛО подлетел». Эпическое стихотворение «Мы». Жестокие в своей реальности «Далекий астероид», «У цели» и еще немало других. Ни одного – без внутренней пружины, свежей мысли, интересного сюжета.

Особенная благодарность Корепанову от меня за проникновенное стихотворение «Просьба», где он от нас, современников, просит Пушкина не ехать на дуэль. Но и тут побеждает реальный конец:

…Вы ушли. Вы превратились в книги.

Эх…

Итак, и это стихотворение подтверждает известную мысль, что лучшая фантастика – о реальности. Так может, в этой целостности и кроется главный секрет Корепанова-литератора? А что касается неоднократного обращения к теме одиночества, то, возможно, это некий автокомплимент. Настоящий мастер-художник и не должен быть похожим на кого-либо другого. Он создает свое. Этим и ценен.

 

Валентина БАЖАН.

 

(Газета «Народне слово», Кировоград, 22 августа 2013)

 

Перевод с украинского.

 

Назад.